Conte-me tudo...

Escreva para mim Lilica

Translate This Blog

"Não tive filhos não transmiti a nenhuma criatura o legado de nossa miséria. Machado de Assis"
"Não tenho tempo pra mais nada, ser feliz me consome muito." Clarice Lispector.
"Sonhar é o melhor de tudo e muito melhor do que nada!" Luiz Fernando Veríssimo .

terça-feira, 25 de setembro de 2007

Te lo Agradezco, Pero No - Alejandro Sanz ft. Shakira

Lyric Acercate que a lo mejor /Chega perto, que o melhor no te das cuenta que mi amor /você não se dá conta que meu amor no es para siempre /não é para sempre porque hay noches que se apagan cuando duermes /porque existem noitesque se apagam quando você dorme. Dícelo a tu corazón /Diga ao seu coração no habrá más fuente de dolor /não haverá mais fonte de dor no digas que no pienso en tí /não diga que não penso em você no hago otra cosa que pensar /não faço outra coisa a não ser pensar Acercate un poco más /Chega perto um pouco mais no tengas miedo a la verdad /não tenha medo da verdade que hay cuando llegue la mañana y salga el sol /E quando chegar a manhã e sair o sol tu volverás a mi lado y gano yo /você voltará ao meu lado e ganho eu Y ahora vete, vete, vete, vete /E agora vai embora, vai embora, vai embora, vai embora Vete y pasatelo bien por nosotros dos, /Vai embora e passe bem, por nós dois no, corazón /não, coração Te lo agradezco pero no, /Te agradeço mas não te lo agradezco mira niña pero no / te agradeço, garota, mas não yo ya logre dejarte aparte / eu já consegui te deixar no hago otra cosa que olvidarte / não faço outra coisa que te esquecer te lo agradezco pero no, / te agradeço mas não te lo agradezco mira niña pero no / te agradeço, garota, mas não te lo agradezco corazón, / te agradeço coração,

pero no, tu sabes bien que... / mas não, você sabe bem que... Acercate un poco más /Chega perto um pouco mais no ves que el tiempo se nos va /não vê que o nosso tempo se vai da rienda suelta a lo que sientes /independente do que você sinta si no lo haces mala suerte /se não percebe isso azar porque al final si no lo ves / porque ao final se você não vê puede que no me escuches, pero lo dire / pode ser que não me escute, mas vou dizer que hay, cuando salga el sol y llegue la mañana /que há, quando sai o sol e chegar a manhã yo volvere a tu lado a tu lado, a tu con más ganas /eu voltarei ao teu lado, ao teu lado com mais vontade

y ahora vete, vete, vete, vete / e agora vá, vá, vá, vá vete y pasatelo bien , por los dos/ vai embora e passe bem por nós dois Te lo agradezco pero no, /Eu agradeço mas não te lo agradezco mira niña pero no / te agradeço, garota, mas não yo ya logre dejarte aparte / eu já consegui te deixar no hago otra cosa que olvidarte / não faço outra coisa que te esquecer Te lo agradezco pero no, /Eu agradeço mas não te lo agradezco mira niña pero no / te agradeço, garota, mas não yo ya logre dejarte aparte / eu já consegui te deixar no hago otra cosa que olvidarte / não faço outra coisa que te esquecer

tengo conciencia del daño que te hice / tenho consciência do mal que te fiz pero al mismo tiempo no me siento responsable / mas ao mesmo tempo não me sinto responsável de lo que pudiste pensar que fue coraje, / pode pensar que foi coragem no fue nada más que miedo, miedo / não foi nada mais que medo, medo Te lo agradezco pero no, /Eu agradeço mas não te lo agradezco mira niña pero no / te agradeço, garota, mas não yo ya logre dejarte aparte / eu já consegui te deixar no hago otra cosa que olvidarte / não faço outra coisa que te esquecer

Te lo agradezco pero no, /Eu agradeço mas não te lo agradezco mira niña pero no / te agradeço, garota, mas não yo ya logre dejarte aparte / eu já consegui te deixar no hago otra cosa que olvidarte / não faço outra coisa que te esquecer

No hago otra cosa que olvidarte corazón /Não faço outra coisa que te esquecer, coração por la mañana temprano y luego en la tarde, en la noche / pela manhã cedo logo à tarde, à noite

cuando estoy en el vacilón /quando estou na vacilo no puedo na más que olvidarte, corazón/ não posso mais te esquecer, coração te lo agradezco... te lo agradezco, ... / te agradeço... te agradeço, mas não te lo agradezco pero no, /Te agradeço, mas não te lo agradezco mira niña pero no /Te agradeço, garota, mas não yo ya logre dejarte aparte / eu já consegui te deixar no hago otra cosa que olvidarte /não faço outra coisa que te esquecer te lo agradezco corazon pero / te agradeço coração mas ya te he dejado aparte / eu já consegui te deixar ahora ya no necesito mas de ti / agora já não preciso mais de ti yo ya logre dejarte aparte / Eu já consegui te deixar ya estoy... asi estoy bien,,, corazion no me vale/ Estou.. assim estou bem... coração não me importa que me vengas asi llorando, uma vez más / que me venha assim chorando, mais uma vez Te lo agradezco /Eu te agradeço tus ojos lindos, tu cuerpo bello / seus olhos lindos, seu corpo belo lo sinto nina pero no/ sinto garota, mas não al lado mio siempre corazón / ao meu lado sempre coração cuando salga el sol, yo no estaré ahí,/ cuando sair o sol, eu não estarei aqui ahora vete, vete, vete al vacilon/ E agora vá, vá, vá ao vacilo

Nenhum comentário:

Álbum da Lilica - Fotos publicadas aqui

Arquivo do blog

Seguidores

Minhas visitas e meus contatos